tiistai 2. lokakuuta 2012

Bloggaajien plagioinnin vastainen tempaus

Eilen (1.10.2012) parisenkymmentä kirjabloggaajaa julkaisi blogissaan vääristellyn arvion. Tempauksen tarkoituksena on herättää keskustelua bloggaajien tekstien plagioimisesta. Hanna mainitsee, että tavoitteena on myös saada kopioijat (ja mikseipä muutkin netin käyttäjät) havahtumaan siihen, että kaikki netistä löydetty tieto ei suinkaan pidä paikkaansa.

Virallisessa tiedotteessa tempauksesta (joka löytyy mm. Morren maailma -blogista) todetaan, että "[s]yy tempaukseen on blogitekstien lisääntynyt plagiointi. Kirjablogistit ovat huolissaan siitä, että koululaiset ja jopa tekstiammattilaiset kopioivat tekstejä blogeista."

Kopiointia tapahtuu. Esimerkiksi Salla huomasi taannoin erään kustantamon plagioineen esittelytekstin kirjasta nettisivuilleen, muunnellen vain hieman Sallan blogissa ilmestynyttä tekstiä. Enkä lainkaan epäile, etteikö koululaisten kopiointia tapahdu.

Olen kuitenkin hieman kriittinen siinä suhteessa, että blogitekstien kopioimisen laajuudesta ja olemassaolosta ei kuitenkaan esitetä pitäviä todisteita. Kuten jo mainitsin, eittämättä plagiointia tapahtuu, mutta kuinka paljon? Tiedotteessa todetaan, että: "[b]logistit näkevät kävijäseurantatyökalujen avulla blogilukijoiden käyttämät hakusanat. Tilastot kertovat karua kieltä: kirjablogeista haetaan esseitä, mallivastauksia ja juoniselostuksia." Tämäkin pitää varmasti paikkansa, ja olen huomannut sen omassakin blogissani. Hakusanoilla etsitään kirjoja kuten Kotiopettajattaren romaania ja Maa on syntinen laulua - teoksia, joita varmasti luetaan kouluissa. Tilastot ja hakusanat eivät kuitenkaan minusta riitä perusteeksi plagioimiselle. Bloggaaja ei voi tietää hakusanojen perusteella, että tekstejä kopioitaisiin. Itse kuulun niihin googlaajiin, jotka hakevat juuri tällaisilla hakusanoilla kirjablogeista kirja-arvosteluja ja esseitä. En kuitenkaan ikinä kopioi mitään, vaan pyrin aina viittaamaan lähteeseeni selkeästi, mikäli lainaan jonkun toisen ajatuksia tai mielipiteitä.

Tempaus on kuitenkin mielestäni hieno idea, ja edistää varmasti plagiointikeskustelua, ja toivottavasti myös ehkäisee itse kopiointia. Erityisesti keskustelu on tarpeellista, sillä blogitekstien kopioiminen on varmasti monen mielestä vähemmän väärin tai tuomittavaa kuin julkaistun teoksen tai virallisen nettisivuston tekstien kopioiminen. Bloggaajahan on vain yksityishenkilö, joka kirjoittaa ajatuksiaan saamatta niistä mitään hyötyä, ei kai se ole sen kummempaa kuin kopioisi läksyt kaverilta? Toivottavasti tempaus herättää havahtumaan myös siihen, että bloggaajan tekstin kopioiminen on tekijänoikeuden rikkomus siinä missä kirjan tekstin plagioiminenkin.

Keskustelun myötä pohdin omaa suhtautumistani plagiointiin. Itsestäänselvästi se on mielestäni väärin, eikä sitä tule hyväksyä missään olosuhteissa. Asia kuitenkin mutkistuu. Missä menevät kopioinnin rajat? Onko plagiointi pelkästään toisen tekstin kopioimista mahdollisesti vähäisin muutoksin? Vai onko se myös toisen tekstin kirjoittamista omin sanoin? Äidinkieli ja kirjallisuus: Käsikirja* määrittelee plagioinnin seuraavanlaisesti:

"Kirjoittaja tai puhuja tulee tehneeksi plagiaatin eli kirjallisen varkauden, jos hän tekijää ilmoittamatta lainaa toisen tekstiä sanasta sanaan tai hieman muunnellen. Plagiointiin syyllistyy silloinkin, kun ottaa toisen keksimän käsitteen tai ajatuksen eikä kerro, kenen keksintö se alkuaan on."

Plagionti on siis myös toisten ajatusten varastamista. Tämäkään ei kuitenkaan ole niin yksiselitteistä. Miten määritellä selkeästi toisen keksimä käsite tai ajatus?

Bloggasin noin viikko sitten Kärpästen herrasta. Monet pohdinnoistani eivät ole ollenkaan uniikkeja: esimerkiksi torvisimpukan heijastaminen sivistykseen on käsittääkseni yleinen tulkinta. Toisaalta taas kaikki pohdintani ovat omia ajatuksiani, joita mietiskelin kirjaa lukiessani, enkä ennen arvion kirjoittamista lukenut muiden blogistien tekstejä tai vastaavanlaisia lähteitä.

Mitä itse pitäisin plagiointina? Itsestäänselvästi jos joku kopioisi vain hieman muutellen tai täysin suoraan blogiteksteinä, se olisi räikeää plagiointia. Mutta entä jos joku koululainen lukisi tekstini vaikkapa Kärpästen herrasta ja pohtisi sitten omin sanoin esimerkiksi aikuisten roolia kirjassa? Olisiko se kopiointia? Mielestäni ei: hän olisi vain saanut idean omiin pohdintoihinsa blogistani, ei kopioinut minun ajatuksiani.

Lyhyesti voisin sanoa pitäväni plagiointina sitä, jos tekstin ajatus tai käsite pystytään suoraan johtamaan jonkun toisen tekstistä. Mikäli näin ei ole, pitäisin tilannetta pikemminkin toisen tekstistä inspiroitumisena.

Toivottavasti tempaus herättää ihmisiä pohtimaan ja kiinnittämään enemmän huomiota plagiointiin, sekä havahduttaa kopioijia ymmärtämään, että he tekevät vain karhunpalveluksen itselleen plagioimalla toisten tekstejä. Keskustelu aiheesta on ehdottomasti tarpeellista, ja kenties tämä bloggaajien tempaus omalta osaltaan edesauttaa nostamaan plagioinnin pinnalle myös kouluissa. Kopiointiin ja tekijänoikeusrikkomuksiin tulisi aina suhtautua vakavasti, ja pitää tiukka linja plagioinnin suhteen, niin kouluissa kuin mediassakin.

Vääristellyt kirja-arviot löytyvät seuraavista blogeista:

Aho, Juhani: Rautatie - Eniten minua kiinnostaa tie
Austen, Jane: Ylpeys ja ennakkoluulo - Luen ja kirjoitan
Canth, Minna: Anna-Liisa - Lumiomena: Kirjoja ja haaveilua
Canth, Minna: Työmiehen vaimo - Aamuvirkku yksisarvinen
Doyle, Arthur Conan: Baskervillen koira - Bibliofile
Fitzgerald, F. Scott: Kultahattu - P.S. Rakastan kirjoja
Frank, Anne: Nuoren tytön päiväkirja - Hys, äiti lukee nyt
Haanpää, Pertti: Noitaympyrä - Kirsin kirjanurkka
Härkönen, Anna-Leena: Häräntappoase - Kirjasfääri
Kianto, Ilmari: Punainen viiva - Booking it some more
Kivi, Aleksis: Seitsemän veljestä - Sallan lukupäiväkirja
Meyer, Stephenie: Houkutus - kujerruksia
Mitchell, Margaret: Tuulen viemää - Yöpöydän kirjat
Niemi, Mikael: Aivot pellolle - Kannesta kanteen
Orwell, George: Eläinten vallankumous - Kirjamielellä
Rimminen, Mikko: Pussikaljaromaani - Ilselä
Salinger, J.D.: Sieppari ruispellossa - Luetut, lukemattomat
Shakespeare, William: Romeo ja Julia - Sinisen linnan kirjasto
Steinbeck, John: Hiiriä ja ihmisiä - Kirjojen keskellä
Waltari, Mika: Tanssi yli hautojen - Hyönteisdokumentti

*Mikkola Anne-Maria ja Lasse Koskela ym. 2007. Äidinkieli ja kirjallisuus: Käsikirja, 1.-5. painos. WSOY.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti